English Español Deutsch Nerlandese Française Português Italiano

Китайский

История китайского языка

История китайского языка

Большинство лингвистов классифицирует все разновидности китайского, как часть сино-тибетского семейства языков и полагает, что существовал первоначальный язык, так называемый прото-сино-тибетский, подобно прото-индо-европейскому, от которого произошли синитские и тибето-бирманские языки. Отношения между китайским и другими сино-тибетскими языками все еще неясны, в области активного исследования находится попытка восстановить прото-сино-тибетский язык.

Китайский язык в прошлом

Старый китайский, иногда известный как 'Архаичный китайский' был языком, используемым в течение ранней и средней Династии Джоу (с 11 по 7 столетие до н.э), тексты которого включают надписи на бронзовых поделках, поэзию и историю Шидзинга и часть Йидзинга (ай Чинга). Фонетические элементы, найденные в большинстве китайских знаков также предоставляют информацию о древнем китайском произношение. Работа над восстановлением древнего китайского началась со времен филологов династии Квинг.

Средний китайский был языком, который использовали в течение династий Суй, Танг и Сонг (7-е - 10-е столетия нашей эры). Он может быть разделен на ранний период, к которому относится таблица рифм «Куиюн» (601 г. нашей эры) , и поздний период в 10-ом столетии , который отражает таблица рифм 'Гуаньгюн' .

Китайский сегодня

Большинство китайцев, живущих в северном Китае, в Сычуани и по широкой дуге с Северо-востока (Маньчжурии) до Юго-запада (Юньнани), используют различные диалекты «мандарина», как каждодневный язык. Распространенность «мандарина» в Северном Китае - в значительной степени результат географии, а именно равнин севера Китая. И наоборот, горы и реки южного Китая послужили причиной лингвистического разнообразия. Присутствие «мандарина» в Сычуани происходит в значительной степени из-за чумы в 12-ом столетии. Эта чума, которая, истребила область, ведя к более позднему поселению с севера Китай.

До середины 20-ого столетия, большинство китайцев, проживающих в южном Китае, не говорили на «мандарине». Однако, несмотря на смешение должностных лиц и простолюдинов, говорящих на различных китайских диалектах, наньцзинский «мандарин» стал доминирующим, по крайней мере, в течение маньчжуро-говорящей Империи Квин. Начиная с 17-ого столетия, Империя установила академии орфографии (zhengyin shuyuan) в попытке заставить произношение соответствовать Пекинскому стандарту (Пекин являлся столицей Квин), но эти попытки потерпели неудачу. В течение последних 50 лет Династии Квин, в конце 19-ого столетия, наньцзинский стандарт «мандарина» был наконец заменен в имперском суде пекинским «мандарином». Для всего населения, хотя и говорившего на многочисленных разновидностях «мандарина», не существовало одного единственного стандарта. Не-мандарино говорящие жители в южном Китае также продолжали использовать их региональные диалекты в повседневной жизни. Новый пекинский стандарт судебного «мандарина» был очень ограничен в использовании.

Эта ситуация изменилась с созданием (в КНР и в КНДР) системы образования начальной школы, где обучение «мандарину» стало обязательным. В результате, на «мандарине» теперь говорит большинство людей на материковом Китае и в Тайване. В Гонконге, язык образования и формальной речи остается кантонский, но «мандарин» становится все более и более влиятельным.